Читать интересную книгу Турпоездка "All Inclusive"[1 том] - Олег Языков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 69

Брунн сначала покраснел, а потом сжал кулаки и скулы его побелели. Я внимательно смотрел на него, сканируя прыгающие мысли. Не виновен… и это хорошо! Все-таки, Брунн славный парень! Немного заносчивый, правда, но кто не без греха?

— Онто! Ты… ты думаешь…

— Да ничего я не думаю, Брунн! Расслабься, Вал, он не собирается на нас нападать! Я знаю, что ты и эти молодые люди ни в чем не виноваты! Успокойся, пожалуйста! Извини, возможно, я кое-что ляпнул не подумав! А что касается графа Лодена… хорошо! Поедем. Вот сейчас поедим — и поедем.

— Онто! Поесть можно и у нас!

— Э-э-э, нет! У вас поесть не дадут! Вы же меня уже звали на вечеринку, а ничего не налили! Ну ладно, ладно. Шучу! Есть не будешь, так хоть выпей! Прошу вас, господа! Эй! Еще кувшин!

В общем, я на уговоры не поддался. Уж очень есть хотелось, обед-то у нас пролетел! Все в делах, все в сражениях! Правда, завершать ужин пришлось в темпе, который пищеварению явно не способствует. Ну, ничего — мы же солдаты, нам и гвоздь переварить — раз плюнуть!

— Рус, готовы? Вала оставь в гостинице — сегодня сопровождающих достаточно! Обратно нас тоже проводят, я уверен, граф обязательно позаботится.

— Господин барон, да я здоров!

— Завтра ты будешь здоров, Вал, в лучшем случае — завтра. Так что — сам понимаешь, — приказ есть приказ! Пошли!

И мы пошли. Точнее — поехали. Ехать пришлось — аж за храм Адриана, долго. Райончик — "элит прима"! Прям Рублевка! Парк, дворец графа, всякие там фонтаны и кущи деревьев были выше всех похвал. Вот живут же офицеры! Нам бы так!

Минут пять мы только пробирались всякими парадными лестницами и анфиладами комнат, декорированных и обставленных, право слово, почти нескромно. Интересно, на чем граф делает свой маленький бизнес? У кавалеристов пайки ворует или у лошадей овес? ОБХСС на него нет!

Наконец мы всей толпой вошли в громадный кабинет. Граф, видимо уже извещенный о нашем прибытии, ждал нас в центре комнаты.

— Отец, позвольте вам представить — барон Онто ля Реган!

Сухой солдатский кивок.

— Барон! Мой отец — граф Лоден, маршал кавалерии королевства!

— Весьма рад знакомству, граф! — я так же мотнул головой, да еще и щелкнул каблуками, как какой-нибудь кавалергард Ея Императорскаго Величества гвардейского полка.

Граф с интересом смотрел на коленца, которые я выделывал. То-то еще будет, погоди! Эх, жаль — шпор нет! Да, кстати, а ведь я ни на ком здесь шпор не видел! Ну-ка, ну-ка… идея! Идея моя, воплощение — графово, прибыль — пополам!

— Барон, прошу вас сюда, к камину… Виконт Брунн, вы хотели показать молодым людям…

— Да-да, отец! Мы, к сожалению, вынуждены оставить вас! Надеюсь, вы займете барона беседой? Через час-полтора мы к вам присоединимся.

Догадавшись, что убийства с поркой, или порки с убийством не предвидится, молодежь, несколько оттаяв, зашумела и вышла из кабинета. Рус с молодцами остался.

— Барон… — поднял бровь граф.

— О, не извольте беспокоиться, маршал! Считайте, что мы одни! Это — скромные послушники храма Адриана, и у них обет — никогда не оставлять меня одного!

— Х-хэ! Вот оно как! Крепко, крепко! А вы не так просты, барон!

— Амёба проста!

— Простите?

— Ничего, граф, это я так… О своем, о девичьем!

— Х-хэ! Крепко, крепко!

Армейский жаргон, похоже. Ну, пора выводить графа на магистральную линию нашей беседы.

— Итак, граф, вы хотели нашей встречи, не так ли?

— Абсолютно верно, х-хэ! Мой сын, виконт Брунн, много рассказывал о вас, барон. Особенно — о первых минутах вашего знакомства! А сегодня его рассказы дополнил… ну, дополнил еще один человек. О том, что нашли во дворце Дестора. Что из этого правда?

— Я не знаю, что вам рассказывал ваш сын, граф, и ваш неназванный собеседник, но думаю, что преувеличений было не так уж и много.

— Пятнадцать убитых, х-хэ! Верно?

— Совершенно верно, но только четырнадцать из них были вооружены, да и то — трое остались в живых.

— Ах, да! Я и забыл! Мне же говорили. А что там произошло у вас в баронстве?

— Позвольте полюбопытствовать, граф, причиной вашего интереса? Нет, тайны здесь никакой нет, но все же… Виконт буквально выдернул меня из-за стола, и погнал к вам. Прямо "аллюр три креста!"

— Вы интересно изъясняетесь, барон! Прямо как иностранец! Хотя, ваше баронство на севере королевства, не так ли? Что значит "аллюр три креста"?

Пришлось объяснять, заодно поговорили и о шпорах. Сказать, что это графа заинтересовало, значит, ничего не сказать. Старый кавалерист аж подпрыгивал! Чувствую, предприятию Лоден & ля Реган быть! Озолотимся!

— Однако, барон! У вас много интересных и здравых идей! Вы прирожденный кавалерист! Не хотите ли записаться в какой-нибудь полк? А? В гвардию?! Подумайте, я вам во всем помогу, чесс слово!

— Не сейчас, маршал! Но я обещаю подумать.

— Итак! Мы прервались… Не скрою, барон, я получил поручение… из очень высоких инстанций, поверьте, встретиться и поговорить с вами. Составить, так сказать, первое впечатление. Так вот, почему же вы так спешили в столицу?

Я вздохнул, и начал (в который раз!) рассказывать о своих проблемах…

Ох уж мне эта столица! Только и делаю, что мелю языком. Хорошо, что он без костей.

— Так вот, граф, совсем недавно, поздно вечером, в нашем замке был убит барон — мой отец, мой наставник и еще несколько человек. А утром мы обнаружили, что замок взят в осаду воинами графа Оргида. И тогда я…

В общем, остальное вам более-менее известно…

* * *

Глава 32. Царь! Разрешите представиться — царь!

Мой рассказ длился около часа. Как я ни старался выражаться кратко, по-военному. Где-то в середине беседы, старый солдат, догадавшись, что у докладчика пересохло в горле, что-то шепнул вызванному слуге. Через некоторое время за моей спиной тихо звякнуло стекло, прошелестели чьи-то шаги, и граф, прервав меня на минутку, предложил перейти к небольшому, но богато накрытому столу. С благодарностью промочив горло весьма неплохим вином, я рысью поскакал к финалу моего повествования.

— Остальное, граф, вы уже знаете из других источников…

— Да, барон, вы меня удивили… Давно я не слышал таких занимательных историй. У нас, почему-то, принято считать, что там, в северных графствах, глушь, тишь да сонная благодать… А скажите… вот эта ловушка, это нападение на вас, угроза-то ведь еще остается?

— Да, думаю, что опасность нападения даже стала более высокой. Нас не оставят в покое. Пока я не встречусь с королем, и он не примет решения…

— Я постараюсь сделать все, что смогу. А пока — могу ли я как-то помочь вам, барон?

Тут взял паузу я. Какая-то мысль крутилась у меня в голове уже давно, сразу после нашего производственного совещания. Режим "осажденной крепости" это, конечно, хорошо, но вот на стенах народа-то маловато.

— Скажите, маршал, если только я не вторгаюсь в какие-то секреты… А велика ли численность вашей кавалерии?

— Да нет! Какие уж тут секреты. В мирное время наша кавалерия насчитывает три полка — чуть больше полутора тысяч человек. Ну, со вспомогательными силами и службами — тысячи две. А что?

— Как бы вы поступили, маршал, если бы группа молодых рубак попросила бы у вас отпуск? И принялась его весело проводить в гостинице "Драчливый петух"? А? Сменами, часа по четыре, в соответствии с четкими армейскими правилами по охране военного лагеря? А вы тут абсолютно с боку стояли!

— Как это — с боку? А зачем вообще… А-а-а! — погрозил мне пальчиком граф. — Какой вы хитрец, барон! Каково, а? Провести время в кабаке, да еще находиться при исполнении! Да от желающих отбоя не будет!

— Вот и славно, маршал, вот и славно. Будем считать, что договорились?

— Да, завтра же, к обеду, ждите гостей.

— Но только, граф, я не смогу достаточно…

— Вы меня обижаете, барон. Ни слова об этом. У кавалерии найдется, чем расплатиться за выпитое вино…

На том и поладили. Я спросил, где мне найти Брунна, сердечно распрощался с ним и другими молодыми людьми, категорически отбился от их просьбы все-все рассказать, сославшись на мозоль на языке от всех этих разговоров, и отбыл в ДеПо под охраной молодогвардейцев и четырех кавалеристов графа.

* * *

Утро следующего дня прошло как обычно, в делах и хлопотах. Малыш говорил все увереннее, его физическое состояние улучшений не претерпело. Рус и Хельга охрану наладили в соответствии с требованиями Устава караульной службы. Три группы стариков, оживленно переговариваясь и изредка поднимая кружки, сидели в ключевых точках общего зала гостиницы, не вызывая никакого любопытства у окружающих. Молодцы Руса днем пасли внешний периметр. Дела, в общем, шли как надо. Встреч с Хельгой я избегал…

А к обеду гарнизон получил подкрепление. Большая группа крепких, загорелых молодых людей, бренча оружием и серебром, прочно оккупировала два сдвинутых в центре зала стола, и понеслось веселье. В общем, как говорил один мой друг-поэт:

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Турпоездка "All Inclusive"[1 том] - Олег Языков.
Книги, аналогичгные Турпоездка "All Inclusive"[1 том] - Олег Языков

Оставить комментарий